“A”-17
12-13
March 1963
This
movement was written in response to WCW’s death on 4 March 1963. When first
published in Poetry 103.1 & 3
(Oct.-Nov. 1963), the editor, Henry Rago, noted that “When Louis Zukofsky sent
us his Coronal he hoped that Flossie
Williams might see it in print in time for William Carlos Williams’s 80th
birthday, September 17th [WCW born 1883]. This issue of Poetry [featuring long poems and sequences] seemed to us the right
place for it; we trust that it comes out near enough to that date to be an
observance. Mr. Zukofsky writes: ‘The intervening movements of “A” (following 13 which has been
printed) are still notes—largely in my head, and may take some years to write
down. I try not to hurry “A” but let
its form happen. But when I felt the need to gather the poem to make the number
of this movement correspond with the day of his birth. Other movements of “A” were not written in chronological
order, trusting the sequence would work out. And that’s the form of it, I
suppose’” (Contributors 140).
377.1 A
CORONAL: a crown, wreath, or garland (CD). See 377.4.
377.2 for
Floss: Florence Herman Williams, married WCW 12 Dec. 1912 and died 1976.
377.3 Anemones:
a widely distributed genus of herbaceous perennials, the wind-flowers, natural
order Ranunculaceoe; the flowers are
showy, readily varying in color and becoming double in cultivation. See 16.276.3.
377.4 “But
we ran ahead of it all…: through 377.9 from WCW’s poem “A Coronal,”
originally published in The Little Review
(Jan. 1920):
New books of poetry will be written
New books and unheard of manuscripts
will come wrapped in brown paper
and many and many a time
the postman will bow
and sidle down the leaf-plastered steps
thumbing over other men’s business.
But we ran ahead of it all.
One coming after
could have seen her footprints
in the wet and followed us
among the stark chestnuts.
Anemones sprang where she pressed
and cresses
stood green in the slender source—
And new books of poetry
will be written, leather-colored oakleaves
many and many a time.
377.10 Not
boiling to put pen to paper…: quoted from 1.4.11-12; the following two
lines quoted from WCW’s A Voyage to
Pagany (see 1.4.17-18).
377.15 … art’s
high effort…: see CSP
35. This 1928 poem refers to Pieter
Brueghel the Elder’s painting “Haymaking,” thus anticipating WCW’s own Brueghel
poems “The Dance” in The Wedge (1944)
and Pictures from Brueghel (1962).
See 8.66.15,
13.377.19.
378.1 The
melody! The rest is accessory…: quoted from 6.24.20-25.
378.9 In a
work most indigenously of these States…: see Prep+ 198; originally published in the “Objectivists” issue of Poetry (Feb. 1931).
378.19 … The
principle of varying the stress of a regular meter…: see Prep+ 138, 150-151; LZ’s ellipses
indicate that he is quoting from the original rather than revised Prepositions version of the essay,
published in The Symposium 2.1 (Jan.
1931).
378.32 MARCH:
WCW’s poem was published in Sour Grapes
(1921) and reprinted in An “Objectivists” Anthology (1931). An
earlier version of this poem was pruned by H.D. for its original publication in
The Egoist (1916), and the letter
giving her justifications for doing so was reproduced by WCW in his Preface to Kora in Hell (see WCW, Collected Poems I 493-494).
378.34 “who
has / a / taste…: from Song 27 (“Song—3/4 time”) (CSP 58 and 61).
379.13 names are sequent to the things named:
epigraph to “‘Mantis,’ An Interpretation” (CSP
67) where LZ also gives the original Latin, “Nomina sunt consequential rerum,” from Chap. XIII of Dante, La Vita Nuova.
379.15 Is the
poem then, a sestina…: see CSP
70. “‘Mantis,’ An Interpretation” was partially instigated by WCW’s doubts
about the sestina form of “Mantis,” expressed in the lines LZ quotes at
379.21-22, slightly revised from a remark WCW made in response to “Mantis” in a
30 Oct. 1943 letter: “I myself dread the implications of too regular form—our
world will not stand it. The result of the implied comparison being unreality.
This is usually interpreted as falsity” (WCW/LZ
202).
380.4 1869.
A Chapter of Erie…: quoted from 8.76.9, 20-21; see note at 15.374.6.
380.8 The
white chickens of 24b…: see TP
101, commenting on WCW’s red wheelbarrow poem from Spring and All (1923).
380.13 They
were together now in the time…: see CF
262-264; these quotations are from the last 3 pages of “Ferdinand,” about which
WCW expressed dissatisfaction, although LZ evidently did not change his mind
(see WCW/LZ 287-288, 304-305).
380.28 If
number, measure and weighing…: from Anew
14 (CSP 85); quoting Plato, Philebus. LZ sent this poem to WCW on 24
Jan. 1942, to which WCW commented that although he did not get the beginning,
he liked the latter half including the section LZ quotes (WCW/LZ
310-313).
380.32 You
three:—: from Anew 42 (CSP 99). WCW is presumably one of the
three referred to, probably “the one who still writes to me.” WCW remarked on
receiving this poem: “The best you have ever written, in my calm opinion” (WCW/LZ 334), and singled it out for
particular praise in his review-essay of Anew,
“A New Line Is a New Measure” (The New
Quarterly of Poetry 2.2, Winter 1947/48), which he concludes by quoting the
four-page poem complete. The quoted remark is from WCW’s review: “In this poem,
all Zukofsky’s art, that is to say, his life, has fruited” (Something to Say 169).
381.2 THE
WEDGE: LZ was heavily involved in the editing and shaping of this important
collection of poems, which WCW acknowledged by dedicating the volume to LZ. See
Ahearn in WCW/LZ 549-554; Neil
Baldwin, “Zukofsky, Williams, and The
Wedge”; Sandra Kumanoto Stanley, “The Link between Williams and Zukofsky.”
381.13 Choral: The Pink Church: see WCW, Collected Poems II 177-180. As noted, CZ
wrote music for WCW’s poem, which was included along with the original
publication of the poem in Briarcliff
Quarterly (Oct. 1946), as well as in The
Pink Church (Columbus, OH: Golden Goose Press, 1949).
381.16 “… all
gentleness and its / enduring …”: from WCW’s “To All Gentleness” (Collected Poems II 68), which was
included in The Wedge (see 381.2).
This phrase was one of a short catalog of quotations appended to the end of the
original version of LZ’s “Poetry For My Son When He Can Read” (Prep+ 217), first published in Cronos 2.4 (March 1948). WCW mentions
revising this poem in response to LZ’s suggestion in a 24 Oct. 1943 letter that
also congratulates LZ on the birth of PZ (WCW/LZ
343).
381.26 PATERSON (Book One): published June
1946.
381.27 Aristotle
knew that…: see Prep+ 48, 49, 51;
written in 1948, this essay was incorporated into “Poetry in a Modern Age,” ostensibly a review of
Vivienne Koch’s William Carlos Williams,
Poetry 76.3 (June 1950); then
published under the title LZ gives in The Massachusetts
Review (1962), and finally collected as part II of “William Carlos
Williams” in Prepositions (1967). On
“a this” see 12.163.22.
382.1 “Constitution
Day…: this letter in WCW/LZ 404,
which includes WCW’s response to CZ at more length. Although written, CZ’s
music apparently was never published as, understandably, Floss Williams was
unhappy with the poem; “Turkey in the Straw” is in WCW, Collected Poems II 231.
382.18 W / Ah,
my craft, it is as Homer says…: part III of “Chloride of Lime
and Charcoal” (CSP 127); this section
of the poem is quoted complete. Evidently, LZ sent this with a dedicatory
letter (possibly the “Old Note” of 381.27) to WCW, who forwarded both to James
Laughlin, but the latter never published either (WCW/LZ 417).
383.1 William
/ Carlos / Williams / alive!: see CSP
148-151.
386.1 That
song / is the kiss…: from “4 Other Countries” on the
Zukofskys’ European trip in 1957 (CSP
180-181, 190-191). WCW was enthusiastic on receiving this poem: “I mean it, I’m
going to stop writing forever unless and until I can somewhat imitate you as
you have written this poem—and that’s not to be. I am warmed at this poem to
the roots of my being” (WCW/LZ 501).
Interestingly the second passage LZ quotes clearly evokes EP, who frequently
refers to the tomb of Galla Placidia in The
Cantos. Galla Placidia (c. 388-450) was empress with Theodorius I
(c.346-395) of the Western Roman Empire, and her vaulted tomb, located next to
the church of San Vitale in Ravenna, Italy, is adorned with gold mosaics. Cf.
Pound’s lines, “In the gloom, the gold gathers the light against it” (11/51)
and “Gold fades in the gloom / Under the blue-black roof, Placidia” (21/98).
387.1 Passer, deliciae meae puellae…: the
opening L. line of Catullus, Carmina
2 with LZ’s Catullus translation of
the entire poem (CSP 245). LZ sent
the versions of the first three Catullus poems with dedications to WCW and
Floss Williams on 6 June 1958 (WCW/LZ 495), possibly the first outsiders
to see the Catullus project.
387.14 Dear
Bill, / This is, as you will find out, for the nation…: see Prep+ 45, where “The Nation” is
capitalized indicating it was originally written for publication in The
Nation 186.22 (31 May 1958) as “The Best Human Value.” Paterson V was published in 1958.
387.20 (In
Karel van Mander’s painting…: see Bottom
185; this and the following two passages cover the three references to WCW in
the index to Bottom. Karel (or Carel)
van Mander (1548-1606), Dutch artist whose painting, “Chess Portrait,” dated
1604 and done while he was in England for James I’s coronation, depicts two
chess players who have often, if not definitively, been identified as Jonson
and Shakespeare.
387.28 “the
living tongue resembled that tree…: see Bottom
192. LZ notes that the quoted material is from James Russell Lowell’s essay,
“Shakespeare Once More” (1868). WCW’s “The Botticellian Trees” (1931) begins:
“The alphabet of / the trees // is
fading in the / song of the leaves” (WCW, Collected
Poems I 348), and LZ included this poem in the “Objectivists” issue of Poetry (Feb. 1931).
387.33 “—they
had eyes . . / —and saw…: see Bottom
262; through 388.2 from WCW’s Paterson V
(Paterson 224, 330). The first three
lines LZ quotes are significantly truncated; WCW’s version reading: “—they had
eyes for visions / in those days—and saw, / saw with their proper eyes […].”
388.3 Grand
entr’oeil, et regard joly: see Bottom
262; from François Villon’s Le Testament,
“Les regrets de la belle Hëaulmiere” (The Lament of the Belle Heaulmiere): “wide
spaced eyes and pretty glance.” In Bottom,
LZ follows the above lines from WCW’s Paterson
V (387.33-388.2) with a sequence of quotations from Villon, Shakespeare and
Chaucer; it is not clear whether these were included in an earlier version of Paterson V or, more likely, are LZ’s
analogous additions.
388.5 Pretty
/ Look down out how pretty…: see CSP
232.
388.20 Ille mi par esse deo videtur…: see CSP 269. The first L. line of Catullus’ poem
translates: “He seems to me to be equal to a god…” (trans. F.W. Cornish). This
poem is Catullus’ rewriting of a famous Sappho fragment, which WCW translated
and included at the beginning of Part II of Paterson
V (Paterson 215).
388.34 Pictures
from Brueghel…: WCW’s last volume of poetry was published in 1962 and
posthumously won the 1963 Pulitzer Prize. WCW died 4 March 1962. The awkward
signature indicates the physical difficulties he had following a series of
strokes beginning in 1951.